"弟弟的情况让我很难过,"斯托普福德先生说,"不过还是让我从头说起吧,由你们自己来判断。那个横死的可怜人是伊迪斯·梅兰特小姐,她以前是一个人体模特儿,曾经受雇于我弟弟,他是个画家--哈洛德·斯托普福德,你知道,是皇家艺术院准会员。他--"

"我知道他的画,很好的作品。"

"我也这样认为。呃,当年他还是个小伙子--二十岁左右--和格兰特小姐相当亲密。其实很单纯,不过并不是什么秘密,她是个很规矩的女孩子,和大多数英国模特儿一样,也没有人觉得有什么不好。然而,他们之间有很多书信来往,还送了些小礼物,其中一样是一条带有小盒坠子的珠链,小盒里放了他的照片,还刻了'哈洛德送给伊迪斯'的字样。后来,格兰特小姐因为嗓子好上了舞台,演诙谐歌剧,于是她的生活习惯和交往的人都有了改变;这时候,哈洛德订了婚,当然急着想把那些信件取回来,更重要的是要用其他不那么有问题的礼物去把那小盒坠子换回来。那些信她最后是还给了他,可是她拒绝交出那个坠子。在过去这一个月里,哈洛德一直住在哈伯瑞,到附近的乡野去写生。昨天早上他搭火车去辛格豪斯,那地方离这里三站,是渥德豪斯的前一站。他在这里的月台上碰到了从伦敦来,要往沃辛去的格兰特小姐。他们一起上了支线的火车,头等车厢里只有他们两个人。好像她当时就戴着他送的小盒坠子,他又要求她答应用别的礼物交换,她像以前一样拒绝了。他们在讨论中似乎都变得很火爆而愤怒,因为木斯丹的站员和一个搬运工都注意到他们在吵架;这件事的结局是那位小姐把链子扯断,连同小盒坠子一起丢向哈洛德。他们在辛格豪斯站分手时气氛还是友好的,哈洛德下了车。他当时带着所有的画具,包括一把很大的亚麻布伞,伞柄是灰色的,底端还有根很粗的钢铁尖钉,用来插入地里。他在辛格豪斯下车的时间大约是十点半,不到十一点。他已经到了写生的地点开始作画,一直不停地画了三个小时,然后收拾好东西,正要走回车站去的路上,就碰到警察并遭到逮捕。现在,再来看看所有不利于他的证据。他是别人看见和被杀女子在一起的最后一个人--因为在他们离开木斯丹之后,就再没有人见过她;在别人最后看到她活着的时候,他正在和她吵架,他可能有理由希望她死,他手上有样锐器--那个铁尖--能造成使她致死的伤口,而且在搜他身的时候,发现了那个小盒坠子和断了的项链,显然是以暴力取得。对这一切能提出的反证,当然是他的个性--他是个最温柔亲切的人,还有他后来的行为--如果是他行凶的话,那他未免太过迟钝了吧。可是,以律师的立场来看,我实在不能不认为目前的状况对他来说几乎是毫无希望的。"

"我们不要说什么'毫无希望',"桑代克回答道,这时我们已经上了火车,"虽然我想警方相当有把握。调查庭什么时候开始?"

"今天下午四点。我已经取得验尸宫的许可让你检查尸体,参与司法解剖。"

"你知道伤口所在的确切位置吗?"

"知道。在左耳后上方,是一个很可怕的圆洞,从那里到前额侧面有一道不规则的剖痕或是撕裂伤。"

"尸体的位置呢?"

"就躺在车厢地板上,脚朝向另外一头的车门。"

/