"没错,"斯托克说,"但我们的一位友人,也就是当地的验尸官托马斯·狄迪莫斯,并没有轻易相信这件事。他就像桑代壳医师-样,认为一定要先验过尸再开庭审理。因此他下令进行验尸这项在我看来完全没有必要的行动。桑代克医师,我想,即使是你,也会同意我的看法吧?"

但桑代克摇了摇头。"一点儿也不,"他说,"比如,把一个吃了药或是中了毒的人从悬崖上推下去,就比把一个清醒的正常人推下去来得容易。外表上看起来非常严重的意外事件,它的背后说不定是一件谋杀案。"

"完全正确,"斯托克说道,"我想那个验尸官就是这么想的。无论如何,验尸之后的结论更加奇怪。因为尸体解剖之后,他们发现死者曾受胸部动脉瘤发作之苦。由于动脉瘤一定是在生前发作的,所以死因就无法确定了。死者是因为动脉瘤的发作而掉到悬崖下,还是因为掉到悬崖下动脉瘤才发作的,验尸人员无法得出结论。当然,这件事情的先后顺序对我们来说并不重要,我们唯一关心的问题是,一个最近才投保的人,怎么会有动脉瘤的病?"

"索赔你已经付了吗?"桑代克问。

"当然没有。在没有得到你的报告之前,我们是绝对不会付钱的。事实上,我们延迟付款还有别的原因。埃尔顿似乎将自己的保单当做抵押,向一名叫做戈登的男子借钱。而向我们索赔的人,正是戈登--正确的说法,是戈登的助手,一个叫做海姆斯的人。我们和戈登这个人交手过许多次,此人总是亲自出面处理事情。由于这个人有点滑头,所以我们觉得索赔文件还是由他亲自签名比较好。但困难就出在这里,因为戈登似乎人在国外,而海姆斯并不知道他的下落。就这样,我们既然不能同意海姆斯代他签名,所以只好等他和戈登联络上之后再处理这个案子。我现在得走了。我把所有的文件--包括保险和抵押贷款的内容--都带来了,你们待会慢慢看。"

他一走,桑代克就把那些文件依重要顺序来分类。首先,他迅速看了那份投保单的内容,然后再看验尸官的报告。

"验尸官的报告相当完善。验尸宫和法医似乎都检查得相当周全。"桑代克说道。

"此人既然是从悬崖上摔下来,"我说,"那么验尸报告似乎就不是最重要的关键,更重要的是找出他为什么会从悬崖上摔下来。"

"的确没错,"桑代克回答道,"不过,这份报告的某些地方相当奇怪。死者在胸廓有动脉瘤,那大概是新近造成的。但是他还有由来已久的轻微动脉肥大疾病;此外,他的整排牙齿几乎全是假牙。杰维斯,你看,一个五年前还是非常健康的男子,在这么短的一段时间内,健康状况就恶化到可能没人愿意为他保险的地步,这不是一件很奇怪的事吗?"

"这家伙似乎过得很不顺,"我说,"保单的内容是什么?"

我拿起那份保险文件,很快地扫视一番。在桑代克的建议下,格里芬公司要求医学检验人员所做的案件报告必须比一般的公司更加完整详细。因此,除了填写投保人心脏和牙齿均非常健康的这类普通问题外,检验人员还在结尾处做了如此的注明:"投保人的健康状况似乎非常良好,外表上看来没有任何缺陷,只是左手中指的第一个关节处有僵硬的现象。据投保人表示,那是之前因伤而造成的。"

桑代克很快地抬头。