"很多傻瓜都只知道那么多。"埃尔顿回答之后,很后悔自己说了那么多话。因为戈登并非善类,而且他脸上的表情显示出他对埃尔顿的回答颇不以为然。因此,两人再度沉默地走着。

不久,他们走上一堆覆盖着海草的岩石。一只绿色大螃蟹从一堆海草间爬了出来,对着他们张牙舞爪。戈登停下来,好奇地瞪着那只螃蟹,还用雨伞戳戳它显然是想试试看它可不可以吃。那只螃蟹仿佛察觉出他的想法,于是突然溜走,开始在布满杂草的岩石问乱窜。最后,它扑通一声跳进一个很深的大池子里。戈登笨拙地在滑溜的岩石问追着那只螃蟹,到了池子边,他弯下腰来,探出身去,在长满杂草的池子边用雨伞到处找它。由于太过专注,他忘了脚下滑溜的地面,下场自然是很狼狈了。冷不防地,他的一只脚开始滑动,他企图站稳脚步,但又跌跌撞撞地弄得水花四溅,整个人像是在跳舞一样。之后,一声惊叫吓走了在海边盘旋的海鸟,所罗门·戈登先生那把象牙柄的雨伞飞了出去,他自己则倒栽葱地跌进池子最深处。不知池子里的螃蟹对这幕情景有何感想,至于戈登自己的感想则不宜在此说明。然而,当他从池子里站起来时,像极了一条相当有现代感的人鱼,而且还不断口出秽言怒骂着,听得埃尔顿简直要疯了。

为了强忍住难以抑制的大笑,埃尔顿勉强地说,"还好你带了外套出来。"

但是,这个犹太人并没有搭腔。至少,他没有说出语音清晰的回答,只是蹒跚地走向他宽大的外套,并把外套挂在自己仍在滴水的手臂上。埃尔顿帮他穿上外套,扣上衣扣之后,便急忙替他把雨伞捡回来--刚好也趁此机会咧开嘴大笑一番。捡了雨伞之后,埃尔顿用它把浮在水池另外一边的时髦圆顶硬礼帽钩了回来。

这一两分钟之间的变化真是令人意想不到。埃尔顿和戈登两人的处境,此时可说完全对调了过来。虽然埃尔顿的衣着破旧,但和这位像受惊的海螺一样缩在外套里面、全身发抖、脸颊鼓出、牙齿不住颤抖、费力快步走着的同伴比起来,埃尔顿的步履似乎轻快了许多。

/