米勒注意到她凶恶的表情,感到有点不安,因此加上了最后那句话。

"我当然不会动手。"查特夫人回答,"在美国,女士是不需要自己出面复仇的。如果你们是美国人的话,应该将坏蛋就地正法才对。"

"夫人,我们不是美国人,"局长拘谨地说,"我们是守法的英国人,况且,我们都是执法者,这两位男士是律师,而我是警察。"

就像方才一样,局长再度小心翼翼地将钥匙插入门锁。当他打开门锁,推开房门之后,大家都跟在他后面进人客厅。

"先生,我说得没错吧,他还没有回来。'米勒轻轻关门说道。显然他没有说错,屋里空无一人,于是我们继续进行搜查工作。

屋里每个房间都破烂不堪,在各个房间巡视了一番之后,我不禁对这个可怜的屋主心生同情,甚至开始觉得他的恶行并没有那么严重。映入我们眼帘的,全然是一副贫穷的景象,而且可说是赤贫。破旧的客厅里,地板光秃秃的.只有一把椅子和一张小桌子。墙上什么也没有,窗户也没有窗帘或百叶窗。桌上有一片荷兰奶酷的硬皮,刮得像纸一样薄,好像在诉说着一种极度饥饿的状态。厨房的柜子里也空无一物,放面包的罐子已经空了,茶叶罐里只剩下罐底的灰尘,果酱罐则抹得十分干净,从罐里的面包屑看看来应该是用面包抹过的。柜子里的食物甚至不够一只健壮的老鼠吃一顿。

/

scripttype='text/javascript'src='/js/page-'/script