"可是,亲爱的弗雷德。"布罗德里布先生抗议道,"这根本是胡说八道的童话嘛。"

卡尔弗利转身对那位律师说,"要是你看到我所看过的那些东西,你就不只是相信了,你根本就会知道那是真的。"

"那把你看到的事情告诉我们吧!"布罗德里布先生说。

"只要你们愿意听,我就会说。"卡尔弗利说,"我会继续说那颗中国富商的珍珠的奇怪历史。"他点上支烟,继续说道:

"我到山毛桦舍--你知道,就是我堂哥的房子--的那天晚上,发生了一件很荒谬的事,我之所以会提起,是因为它和后来发生的事大有关系。我很早回到房间里,在睡前先坐在那里写了几封信。写完信之后,我开始四处检查我的房间。你们想必记得我当时处在紧张不安的状态,并养成了在脱衣服上床睡觉之前先检查房间的习惯。不但要看过床底下,还要检查房间里所有的五斗柜或壁橱里面。这一回,我在这新房间里四下环顾的时候,看见还有另外一扇门,我马上过去把门打开,看会通到哪里。一开门,我就大吃了一惊,发现自己正望着一个很窄的壁柜或者通道,墙上有一排挂衣钉,上面有用人替我挂上的好几件衣服;另外那头也是一扇门,而我站在那里往里看时,突然惊觉有个人站在那里,把门半拉开着,默不作声地在打量我。我呆站在那里瞪着他看了一阵,心跳得像打鼓一样,四肢颤抖。然后我砰地关上了门,跑去找我的堂哥。他正和罗杰顿在撞球间打球,我走进去的时候,两个人猛地抬起头来看我。'艾尔弗雷德,'我问,'从我房间通出去的那条走道通到哪里?''通到哪里?'他说,'怎么回事?哪里也通不到。原先是通往另一条相交的走廊,可是房子修建的时候,那条走廊改掉了,你那条走道就封了起来,现在只是个壁柜而已。''呃,里面有一个人--至少刚刚有一个人在那里。''胡说八道!'他叫道,'不可能的!我们去看看那个地方。'他和罗杰顿站了起来,我们一起到了我的房间。当我们拉开那扇壁柜的门往里看时,三个人都大笑起来。在另外那头打开的门口现在有三个人在望着我们。谜底揭晓了,壁柜那头装了一面大镜子来遮住原先因连接走廊而切断的部分。这件事当然让我受到我堂哥和罗杰顿上尉的取笑,可是我常常希望那面镜子没有装在那里,因为我有好几次因为没有想到那面镜子就匆忙打开柜门,结果就像有个人从一扇打开的门向我直冲过来,把我吓得半死。事实上,这事让我很不舒服。以我那样神经紧张的状态,差点想要我堂哥给我换一个房间。可是,我在和罗杰顿聊天的时候碰巧提到这件事,结果发现那位上尉对我的胆小极度轻蔑,这大伤了我的自尊心,所以就没再谈换房的问题。

/