"他往那边去了。"他指着一道跨越铁道的铁质陆桥说。我抬头一看,看见昏暗的夜空下,有一个飞奔的身影跑向上行月台。他还没跑到三分之二的地方,列车长尖厉的哨音已经响起。

"快来,杰维斯。"桑代克叫道,"车子开了!"

他跳下轨道,我马上跟在他后面。我们跨越铁轨,一起爬上一辆空的头等车厢的踏脚板。桑代克那把万用折刀的配件里有一把火车车厢的万能钥匙,现在已经拿在手里。他很快地打开车门,等我们进了车厢之后,桑代克跑过去望向外面的月台。

"时间正好!"他叫道,"他在前面的某一节车厢里。"

他重新锁好门,坐了下来,开始往他的烟斗里装烟丝。

"现在呢,"我在火车开出站后说道,"也许你可以为我解释一下这场小小的喜剧。"

"乐意从命。"他回答道,"如果说还需要解释的话。可是你总不会忘了詹姆斯先生在有关希腊街那件案子的报道里恭维我们的话,很明显地让别人以为那份神秘的文件是在我的手里。我看了那则报道之后,就知道我得提防有人想把那东西弄回去,只不过我没想到来得这么快。不过,巴顿先生在既没有介绍信,又设事先约好的情形下来访的时候,我对他就颇为怀疑,当他要我们两个都来的时候,我的怀疑就更深了;等我发现他送来样本里的毒药量多得离谱之后,又让我的怀疑加深了一层。我让他挑了要搭的火车班次,回到实验室里去查了一下时刻表,发现由莱克斯福德回伦敦的最后一班车会在我们抵达那里十分钟之后开车。这显然是个要把我们两个调开,好让他的朋友到我们家来搜寻那份失踪文件的计划。"

"原来如此,难怪他因为火车误点而那么着急,可是你为什么要来这一趟呢。既然你都知道了这是个阴谋。"