他又站了好会儿,看着船只在平静的海面上渐行渐远,然后便和同事一起回到岗哨。

在格德勒沙地的西南边,就在水深两英寻(长度单位,一英寻约合六英尺或一点八二八八米,主要用于测量水深和锚链的长度)的警戒线之内,耸立着一座灯塔。又细又长的灯塔耸立在长长的螺旋柱上,像是某种笨拙的红色长腿水鸟。现在水位约是涨潮时的一半,海水覆盖了长长的一片浅滩,灯塔则从平静无波的水面伸出。

灯搭的瞭望台上有两名男子,他们是灯塔上仅有的工作人员。其中一人坐在椅子上,左脚跷在用枕头垫高的另一把椅子上,他的同伴则在栏杆上架了一台望远镜,正通过它望着远方陆地所形成的一道模糊的灰线,以及代表雷克维灯塔的双塔尖。

"我压根儿没看到有什么船的鬼影子,哈利。"他说。

另外那个人低声地咕哝着:"潮水不久就退了,这样一来,又浪费了一天。"

"他们可以把你送到伯钦顿,然后送你上火车。"第一位男子说。"我才不要搭什么火车,坐船已经够糟了。汤姆,还是没有船只朝我们驶来,是吗?"受伤的男子说。

汤姆把脸朝向东边,遮住刺眼的阳光说:"有一艘双桅船从北方逆着潮水而来,看起来像是一艘运煤船。"他用望远镜看着驶近的船只,继续说,"它船头上的两块桅帆还是新的。"

另一名男子兴奋地站起来问,"船的斜桁帆(天气恶劣时所使用的帆)是什么样子?"