"这些东西实在非常重要。"他说,"钢钳是用来夹取刀子的,而盒子则是用来装凶刀的,这样,刀的香味便不会沾到凶手的衣服或袋子上。这件案子计划得非常仔细。"

"如果是这样的话,"警探说."那么,画笔盒子里应该会有麝香的味道。"

"那当然,"桑代克说,"不过,在打开盒子之前,还有一件很重要的事情要做。杰维斯,你可不可以把显影用的维托根粉拿给我。"

我打开帆布罩着的实验箱,从里面拿出一个很像迷你胡椒罐的东西--其实罐子里放的是黄色的碘粉--然后把它交给桑代克。他抓着画笔盒子的铁丝把手,用指关节轻敲罐口,将浅黄色的粉末均匀地撒在整个盒盖上,然后再吹去多余的粉末,两名警员也高兴地喘了口气。没多久,黑色的盒盖上出现了几枚指纹,隆起的条纹十分清晰,不费吹灰之力就认得出来。

"这些大概是右手的指纹。"桑代克说,"现在再看看左手指纹。"

他用同样的方法把粉末撒在盒子上,吹去粉末之后,整个盒子的表面浮现出很多黄色的椭圆形印子。这时桑代克说。"杰维斯,请戴上手套,然后打开盒盖,我们检查一下盒子里面。"

盖口的边缘被涂上一层凡士林,显然是为了不让里面的空气外泄。我很轻易地便把盖子打开了,打开盒盖时盒子发出一声闷响。接着,盒里散发出一股微弱的廓香味。

"更进一步的调查,"我把盖子合上时桑代克说,"最好在警察局进行。我们也可以在那里把指纹拍摄下来。"

"到警局的路径就是穿过草地,"福克斯说,"也就是警犬走过的路径。"

于是我们沿着那条路前往警察局,桑代克握着盒子的把手,一路小心地拿着盒子。

"就算这家伙对普拉特怀恨在心,"警探边走边说,"我还是不大明白艾利斯在案子里所扮演的角色。毕竟,他们本来就不是什么密友。"

"我想我知道为什么,"桑代克说,"你说他们曾经同时在波特兰监狱任职,这个案子有点像是某个人被认出来并遭到勒索的罪犯做的。这个人可能被普拉特或艾利斯认出来了。这时,指纹就格外重要了:如果此人曾经是个囚犯的话,那么苏格兰场就会有他的指纹档案,否则我们采到的指纹就查不出进一步的线索了。"

"没错,先生。"警探说,"你要见艾利斯吧?"

"我想先看看你说的那个小钱包。"桑代克回答,"那会让案情更明朗化。"

我们一到警察局,警探就打开一个保险箱,从里面拿出一个包裹,他边打开包裹边说,"这些是艾利斯的东西,这就是那只小钱包。

他将一只猪皮做的小钱包交给桑代克,桑代克打开钱包,闻了闻钱包里的味道,便把钱包递给我。钱包里的麝香味很明显,钱包背面小内袋里的味道更是浓重。

"照理说,包裹中其他的东西八成也会沾上小钱包的味道。"桑代克逐一嗅着每一件物品,然后继续说,"不过我的嗅觉怎么好像不太灵,我并没有闻出什么味道。包裹中别的东西我都闻不出味道,然而那只钱包的味道却相当明显。现在可否请艾利斯过来一下?"

警探打开上锁的抽屉,拿出一把钥匙往牢房走去。不久便把囚犯带来,这名囚犯身材结实粗壮,神情显得非常沮丧。