倘若顾客订购上好的酒,并且付了款,但是酒商却给他次级酒,那这个酒商就会名誉扫地,不但如此,他还可能会受到法律制裁。而在道德层面上,酒商的这种行为,无异于铁路公司收了头等厢的票价,却让乘客受到不该有的打扰。不过,诚如赫伯特·斯宾塞(herbertspencer,1820-1903,英国哲学家、社会学家,将进化论引入社会学,并认为哲学是各学科原理的综合)常说的:企业的良知总是逊于个人的良知。

这正是鲁弗斯·彭伯利先生当时心中的感想。那时,火车正要驶离梅德斯通(maidstone,英国英格兰东南部城市,肯特郡首府)西站,警卫却突然将一个粗壮的莽汉一一此人显然应该坐在三等车厢才对一一带进鲁弗斯·彭伯利先生所在的车厢里。他花了较高的价钱,并不是为了可以坐在有软席的坐椅上,而是为了清静,至少希望能够有所分隔,可以不和某些闲杂人等同行。但是这个壮汉一进罪,他这两项权利全被剥夺了,他因此愤愤不平。

不过,如果说此举事关铁路公司违反乘客契约的话,那么这个陌生人接下来的行为更是一种公然的侮辱。因为,火车一开动,他就无礼地紧盯着彭伯利看。而且,双眼就像是波利尼西亚(polynesia,由位于太平洋中南部,一大群超过一千个以上的岛屿所组成。在地理上,波利尼西亚有三个端点,分别是夏威夷群岛、新西兰及复活节岛)的神像似的一眨不眨,直直地注视着彭伯利。

这已经算是一种侵犯了,而且令人非常不自在。彭伯利坐在椅子上,越来越不安,心情也越来越糟。他从手提袋中找出一两封信读了又读,然后再整理一下名片,甚至还想撑开雨伞遮住对方的视线。最后,他忍无可忍,再也压抑不住心中的怒气,便转而瞪着那个陌生人,以冷若冰霜的表情抗议对方的行为。

"先生,我想万一我们以后再见面一一但愿这事不会发生的话,你一定很容易就认出我来了吧。"彭伯利说。

"就算在成千上万人当中,我也能认出你来。"对方出其不意的回答令彭伯利下子说不出话来。

"你知道吗?"陌生人继续口出惊人之语,"我非常善于记住人的长相,只要见过,我就不会忘。"

"具备这种能力想必很不错吧。"彭伯利说。

"对我来说很有用,"陌生人说,"至少从前我在被特兰监狱当差的时候就很有用。我敢说你一定记得我,我叫普拉持。你在狱中的时候,我是狱吏助理。波特兰真是个鬼地方,所以每次被派到城里出差时,我总是非常高兴。你记得吧,拘留所当时是在霍洛韦,后来才搬到布利克斯顿。"

回想到此,普拉特停顿了一会儿。然而,脸色发白、惊讶得直喘着气的彭伯利好不容易镇定下来,然后说:"我想你认错人了。"

"我没认错人。"普拉特说,"错不了,你是弗朗西斯·多布斯。十二年前的一个晚上,你从波特兰监狱越狱。隔天在比尔港发现你的衣服,却没发现你逃亡的踪迹,大家还以为你死了呢。不过,惯犯组里留有你的一些照片和一组指纹。也许你愿意去那里见见他们?"

/