"先生,你这么快就有结论了吗?"他说道。

"是的,显然这个案子是他杀。"桑代克说,"至于犯罪动机,由于死者是个钻石商人,相信身上应该带着一些宝石。我建议你搜一下尸体。"

警探相当不以为然地说道,"我懂了,这不过是你个人的臆测罢了。由于死者是个钻石商人,身上又带着贵重的宝石,因此你才认为他是死于他杀。"警探挺直身子,厉声责备:"先生,请你务必搞清楚,这是一桩司法调查,可不是什么小报的有奖征答。至于搜查尸体,这正是我来这里的首要任务。"

于是,警探虚张声势地转身背对我们,然后将死者口袋里的东西全部兜底翻出来,放进雨伞和手提袋旁的一个盒子里。

当警探正在搜索遗物时,桑代克大致观察了一下尸体,并且对死者靴子的鞋跟部分特别感兴趣。桑代克用放大镜非常仔细地检查了鞋跟,警探见状,很不客气地椰揄道:"先生,你不觉得死者的脚已经够大了,肉眼就可以看得很清楚了吗?"他不怀好意地望了站长一眼,接着又说,"不过,也许你有点近视吧。"

桑代克和善地轻声笑了笑。当警探继续他的搜查工作时,桑代克则仔细检查那些放进盒子的东西。其中的皮夹、笔记本自然得留待警探亲自打开,桑代克只针对老花眼镜、小刀、名片盒和其他小东西反复细看。警探从角落里望着他窃笑。桑代克拿起老花眼镜,对着光线估算镜片度数,然后再瞧瞧烟袋内部.接着打开香烟盒,检查烟卷上的水印,甚至还打开那只银色的火柴盒检查一番。

警探一面放下一串从死者身上找到的钥匙.一面说道:"你想在死者的烟袋里找到什么东西呢?"

"烟草。"桑代克不为所动地回答,"不过,我倒是设想到会发现这种切碎的上等拉塔基亚烟草(一种主要产于叙利亚和塞浦路斯的烟草),我还没见过任何人将纯拉塔基亚烟草卷成香烟来抽。"

52书库