但一直都没有得到报告。在那之后两个月的时间里,再没有伯父或那架飞机的消息。在我看来--我的看法也得到了许多很有飞行经验的人的支持--是飞机的设备出现了故障,而且不知何故飞到了大西洋上,在那儿坠毁了。

第66节:因为他是一个好人

伯父已经和夏洛茨维尔的”黑色小公鸡出版社”谈好了出版这本书的事,书的内容选自他的剪报本,而他的这些笔记似乎很适合用做书的前言。

在过去两个月里,报纸上刊登了一些关于我伯父的消息,大家都认为他精神失常了,或最起码是受到了错觉的困扰。但我本人不这么看。我在许多场合中见过厄克特上校,在我看来,他是一个完全靠不住的人。我的母亲对我说,他是”一个极其善变的人物。”就连伯父自己的看法--在他们初次见面时--也证实了这一点。我们可以假设厄克特相信他在书里写的每一件事,但我发现这点很难接受。那些事都很耸人听闻,有一部分显然是纯粹虚构的。(例如,他从未说起过那个印度教寺庙的名字--或它所在的位置--而他正是在那儿发现了令人惊异的、关于mu的资料;他也没提及教会了他阅读那些石牌上的文字的那个僧侣的名字。)

伯父是一个不谙世故的、随和的人,几乎就是漫画中所描绘的那种心不在焉的教授。看看他是如何记述在高文街83号举行的那次会议的,又是如何描述他的那些听众的,就很容易看出这一点。在我看来,他根本没想过可能存在着像厄克特上校在他的文字里所暴露出来的人类的那种虚伪。有代表性的一点就是,伯父没有说起过是他为厄克特上校支付了来美国的费用,而且高文街83号的房租也是他付的。厄克特的收入很少,而伯父,据我猜测,相比较而言就是富人了。

但我觉得还应该考虑另外一种可能性--这是伯父的朋友福斯特·达蒙提出来的。因为伯父所具有的那种冷幽默,他的学生和同事都很喜欢他,还曾经多次把他比作马克·吐温。但他们之间的相似之处不止于此;他对人类所持的悲观态度也和吐温一样深刻。

/