第38章 不同的行动(4 / 5)

作品:《诡秘:从学徒到高维俯视者

“恕我冒昧,”男子低声说着,同时有些踌躇地向两侧看了看,“请问,您就是……嗯,‘好莱坞’的创始人么?”

他念“好莱坞”这三个字时,咬字略有模糊,发音并不像是因蒂斯语。

杜尔西内娅眉头跳动一下:“……什么?请您再说一遍,说得清晰些。”

“我是说……呃,”男子不好意思似的以手握拳抵住嘴唇,接着更加大声、清晰地吐出一个英语单词,“好、莱、坞,Hollywood,是吗?”

他紧紧盯着她。逆光使他无法看清杜尔西内娅细微的表情,只能局促地等待。

也许一切只是巧合。他不无失望地想,“好莱坞”不是什么稀有名词,它在英文中的本意是“冬青树林”,原本也只是用作地名。若不是发达的电影产业,没人会关注一个南加州荒野里的小镇。虽然没有在因蒂斯语中发现类似的词根,但这个世界还有许多他不了解的部分,谁知道某些语言会不会催生出类似的单词……

短短一两秒的沉默仿佛被拉抻为无限长,终于,杜尔西内娅开口了:

“您喜欢看,‘电影’吗?”

“电影”这个词非常地生硬,完全是用“雷电”与“影子”两个词根粗暴拼接而成。

但懂的人自然会懂。来者眼睛一亮,立刻答道:“喜欢,尤其是那些经典的作品,比如,‘泰坦尼克号’。”

“好极了。”她后退一步,请他进来,顺手将羊角锤掖进后腰皮带,“唐.杜尔西内娅,我的本名。该如何称呼您?”

-