"很希望如此,只要你不在意。"对方热切地响应道。

"那,既然这样,"警佐说着看了看表,"因为今晚我还有很多要查的事,我就在这里跟你们分手,回警察局去。"

他挥手道了再见,翻过一道台阶,过了一阵,我由树篱的一道缺口看到他像只野兔子似地在草地上飞奔。那位警佐的离开显然让德拉佩先生松了一大口气,他马上慢下脚步,和我们谈了起来。"我想你是杰维斯医师吧,"他说,"我昨天看到你从库珀医师家里出来。你看,村子里所有的事情我们全都知道。"他紧张不安地笑了笑,然后说道:"可是我不认得你的朋友。"

我介绍了桑代克,在提到他的名字时,我们这位新相识皱起了眉头,疑问似的看着我的朋友。"桑代克,"他重复了一遍."这名字听起来很耳熟,你是在法律界工作吗,先生?"

桑代克承认了这件事,而我们这位同伴再次充满好奇地看了他一眼,继续说道,"这件可怕的事毫无疑问地会引起你职业上的兴趣吧。我想,在发现我那可怜朋友的尸体时,你也在场是吧。"