"也许会有用的,"斯托克先生说,"除非其中有相当明显的欺诈成分,否则我们不会对对方的索赔提出异议。更何况,纵火可是件严重的事情啊。"

"若以此说来,就是蓄意杀人了。"桑代克说。

"没错!"斯托克说,"还有,我又想起来了,那个被烧死的男子刚好也是在我们公司投的保险。所以这个案子啊,我们可以说是蒙受双重损失。"

"他投保了多少钱?"桑代克问。

"死者帕西瓦尔,布兰德,保了三千镑的寿险。"

桑代克听完之后沉思了起来。显然是后这句话比之前的故事更能引起他的兴趣。

"如果你要我替你调查这个案子的话,"他说,"最好把与此案有关的文件,包括保险单等等,一并交给我。"

"我就知道你会那么说的--你也知道,我认识你这么久了你--来这里之前,我就把那些东西放到口袋里了。"斯托克先生微笑着说。

他把文件放在桌上,接着说,"你们还想知道布关这件案子的什么事情呢。"

"请把你所能提供的全都告诉我吧。"桑代克回答说。