"你已经听到警官的说法了,"桑代克回答,"当他把刀子包起来的时候,手帕上并没有香味。你知道吗?警探,我觉得这个香味似乎提供了一个相当特殊的解释。我们来回想一下案情:有一些明显的线索直指艾利斯,然而他身上并没有抓痕或是血迹;我在火车上曾指出一些不合理之处,现在再加上这把刀,很显然,在刀子被丢弃之前,上面的血早就干了,而且被抹上了麟香的味道。依我判断,这是桩周密设计、精心预谋的凶案。凶手知道将军有警犬,而且利用这点来掩饰罪行。他找到这把刀,把血涂在上面,然后抹上麝香,让它发出气味。如此一来,毫无疑问,某个也被涂上爵香的东西会划过地面留下踪迹。当然,这只是一个假想,不过很值得参考。"

"但是,先生,"警探很不以为然地说,"如果凶手拿过那把刀,那么他也会沾上那个香味啊。"

"一点儿也不错。因此,这个家伙不是傻瓜,他不会徒手拿那把刀,他可能会先把刀子备妥,比方用一根棍子,放在某个可以拿得到的地方,而又不需要碰到刀子。"

"也许刀子就藏在这棵树上,先生。"警官指着那棵橡树说。

"不可能了。"桑代克说,"他不会把刀子放在自己藏身的橡树上。因为警犬可能会闻出树上的香味,那么它们就不会立刻循着气味跑到艾利斯那里。那把刀最有可能的藏匿之处,就是离凶刀的发现场所最近的地方。"他走到标示凶刀位置的那颗石头旁边,环顾一盎然后说:"你看,这棵铁木离凶刀最近,平整的顶端很适合藏东西,即使是矮小的人也很容易爬上去。让我们看看树上是否留有痕迹。警官,这里没有梯子,也许你可以当我的'垫背'。"