当我们走向那个行李员时,不出所料,他正急切地向人讲述这桩不幸的事件。

"先生,事情是这样的,"行李员回答桑代克,"案发现场有个大转弯,当载货火车的司机正要经过那个大转弯时,他突然看见有个东西横躺在铁轨上。火车头转弯时,车头灯照到那个东西,司机这才发现原来是一个人。于是司机立刻关掉蒸汽引擎,鸣响汽笛,并且用力地刹车。但是你也知道的,先生,火车得花一点时间才能刹得住。当火车完全停住时,火车头和六节车厢早已辗过这个可怜的家伙了。"

"司机看到死者是怎样躺在铁轨上的吗?"桑代克问。

"是的,由于火车头的头灯正好照在死者身上,所以司机看得很清楚。死者的脸朝下,颈部贴着铁轨,身躯则贴在铁轨一侧,看起来像是他自己故意那样躺着的。"

"那附近有没有平交道呢?"桑代克问。

"没有,先生,没有平交道,没有马路,也没有小径,什么都没有。"行李员加重话气,"死者定是穿越草地,爬过栅栏寻死的。这看起来像是蓄意自杀。"

"你怎么知道这些事情的?"桑代克又问。

"先生,是这样的。司机和我的同事把尸体搬离铁轨后,接着就到信号箱打了一个电报回报。我跟着站住走到现场时,站长就将这些事情告诉了我。"

桑代克谢过行李员提供信息之后,我们便缓缓朝灯具室走回去,路上桑代克谈到这些新获知的信息。

"在某一点上,我们这位朋友是完全正确的。"桑代克说,"这不是一起意外。如果死者近视、耳聋或太过愚蠢,他也许可能是先爬过栅栏才被火车辗死。但是,就他横躺在铁轨上的姿势看来,只有以下两种假设才能解释他的死因,倘若他并非如行李员所言是蓄意自杀的话,那么,他必定是死亡或失去知觉后才被放在铁轨上的。我们得先看过尸体,才能知道究竟是怎么回事一一如果警方允许我们检查尸体的话。站长和一位警探走过来了.我们听听他们怎么说。"

这两位官方人士明确地婉拒任何外来支援。他们有辖区专属的医师执行必要的检查,也可以从正规渠道取得相关资料。不过,桑代克的名片终究还是扭转了情势。警探章着桑代克的名片支支吾吾犹豫了好一阵子,最后还是准许我们去看尸体。我们一起走进灯具室时,带路的站长点亮了瓦斯灯。

那具担架靠墙放在地板上,令人生畏的尸体仍用防水布罩着,手提袋和雨伞则平放在一个大盒子里,此外,旁边还放着一副坏掉的镜框,镜框内的镜片已经碎裂了。

52书库