第53页(2 / 2)
作品:《辨读凶手_[英]保罗·布里顿【完结】》走左边第一条车道,以每小时45码的速度开,在左侧英里的那个停车道旁边的
电话亭旁边停下来。走进电话亭,在那里等待电话。这个时间都是经过精确定位的,
如果6分钟内你无法到达那里,我会明白你没拿我说的话当真。啊,你一定已经甩掉
观察你的人和后备人员了,不管怎么说事情也就是这样了。马上动手!”我大叫一
声。
安娜说:“这我做不了。我无权做这样的决定。”
“不,再试试,”我说,“不要光说不行,还得告诉他一些理由。”
“我可以按你的要求来,但我不能把灯泡卸下来。”
“我不想听你的借口。”
“我知道你是当真的,但是,我很害怕不能到达那个地方。”
“除非你现在就出发,否则今晚会有人死掉,而且是因为你的错而死的。事情
不是我来决定----她的生死取决于你现在做什么。”
对话继续下去,我们不断地练习,反复磨练安娜的反应,直到她有能力流畅和
自然地应对很多种威胁、要求和诡计。最后,我有了相当大的信心,如果行动的这
个阶段出了错,则不会是因为这名信使出了问题。
8月6号,是一个星期二的晚上,投放赎金的活动重新开始,安娜在莱斯特森林
东站的电话亭里等候。最后期限过去一小时后,各行动单位解除了戒备。敲诈者没
有能够保持联络。两天之后,另一封信在利兹市邮件分捡处发现了,是从诺丁汉寄
出来的。包勃·泰勒将内容传真给我了。
朱莉:
因星期一晚上在哈德斯《尔德的红灯区没有找到合适的人质,因此星期二未能
如期抵达,另外,星期一晚上,我们那对可爱的情人也没有出现在情人胡同,后者
比妓女更为重要,因为如果警察不合作,则妓女可以随时处置掉。因为必须找到另
一对合适的伴侣,因此,日期必须改在星期三。这样一来,会有电话在8月14号星期
三晚上8点15分(不是8点30分)打到老地方。额外的15分钟是因为地点变化而需要
的时间。
另外,这次你们的女警官将需要一把斯坦雷式的刀子,刀口必须十分锋利,这
次她不会走到原来的那个电话亭去了。这是你们在原来的那个地方接听电话的最后
/