第39页(1 / 2)

作品:《但丁俱乐部_[美]马修·珀尔【完结】

在接下来的半分钟内,巴基连喝了满满的两杯威士忌,然后深深窝进书桌前的椅子中,浑身剧烈颤抖着。

“正是由于法国瓦罗亚伯爵查理(charlesofvalois)这个外国佬的干涉,造成了但丁的放逐。他是我们最后的财富,意大利灵魂的最后遗迹。我不赞同你们,和你们崇拜的朗费罗先生,把但丁从他自得其所的位置上扯下来,把他变成一个美国人!请记着,他永远属于我们意大利人!但丁具有坚强的生存意志,决不会屈服于任何人!”

霍姆斯试图询问巴基做家庭教师的经历。洛威尔还想向巴基打听一个戴圆顶硬礼帽、穿花格马甲的人,他曾看见他在哈佛大院子里焦虑不安地走近他。巴基一言不发。不过他们眼下能向巴基打听的,都已经打听到了。他们走出地下室,外面寒风刺骨,天气是越来越坏了。他们急忙闪避在摇摇晃晃的室外楼梯下,房客们管这种楼梯叫天梯,因为它通向上面的设备较好的汉弗莱公寓。

面红耳赤的巴基从半窗里探出头来,看上去好像他是从地面上长出来的一样。他伸直了头,一直伸到脖子根,醉醺醺地大声叫喊起来。

“你想谈论但丁吗,教授?先照管好你的但丁研究班吧!”

洛威尔转身大声问他什么意思。

只听得“砰”的一声,两只颤抖的手把窗户关上了。

上一页[返回目录]下一页

《但丁俱乐部》第十章(1)

亨利·奥斯卡·霍顿先生,一个虔奉宗教的高个子,蓄着半部贵格会教徒风格的胡子,就着昏暗的灯光,在账房里仔细查看叠得整整齐齐的账簿。他创立的河畔印刷社坐落于查尔斯河靠坎布里奇的这一边,由于他不论巨细事必躬亲,印刷社已经发展成一家大企业,与好几家有名的出版公司建立了业务关系,最著名的蒂克纳·菲尔兹公司也在其列。霍顿的一个跑腿敲了敲开着的门。

霍顿在成文账簿上写下一个数字,又把湿漉漉的墨迹吸干,然后才稍稍动了动身子。他吃苦耐劳,兢兢业业,不愧是清教徒的后裔。

“进来吧,伙计。”霍顿终于抬起头来,吩咐道。

跑腿交给奥斯卡·霍顿一张卡片。还没有开始读,这位出版商就注意到这张纸片非常厚实、坚硬。在灯下读着纸片上的手写稿,霍顿板起了面孔。他极力捍卫的和平如今被彻底打破了。

副局长萨维奇的警用马车停了下来,从车厢里走出来库尔茨局长。雷站在警察局的台阶上迎着他。

“情况怎么样?”库尔茨问。

“我查出了跳窗者名叫格里丰·隆萨,据另一个流浪汉说,以前他有时会在铁路边见到这个人。”雷说。

“这只是第一步。”库尔茨说,“你知道,我一直在考虑你所说的话。你说这两起谋杀可能是某种形式的惩罚。”雷以为局长跟着会驳斥一番,不料他只是叹了口气,“我一直在思考希利法官这件案子。”