”目前,我的兴趣在地方传说上。有人说你知道好多这类的传说。”

”噢,他们这么说,啊?对,我想我知道一些。你说你叫什么名字来的?”

我把名字重复了一遍,并且提到了弗吉尼亚大学和我的主要著作。电话线那头传来了从喉咙里发出的怪声,就好像他正在吃他自己的胡子,却发现它难以下咽似的。终于,他说道:

”听我说……也许你今天晚些时候可以过来,9点怎么样?咱们可以喝一杯,聊聊。”

我谢过了他,走回休息室,那里的火不错,我又叫了一杯酒。在听了埃文斯先生关于那个上校的警告后,我觉得我值得庆贺一下。只有一件事令我不安。我始终不知道他是一个什么样人,他感兴趣的是什么类型的传说。我只能估计他可能是当地的一个古董商。

8点半,在吃了一顿丰盛但无趣的晚餐--小羊排、煮土豆,还有某种不知道名字的青菜--之后,我出发去上校家了,我已经向前台服务员问了路,他还显出了很好奇的样子。天依然下着雨,还刮着风,但我的寒意已经被酒驱散了。

上校的家在城外一个陡峭的半山坡上。车道上全是泥泞的水坑,铁门也生了锈。当我按响门铃时,10条狗立刻狂吠起来,有个人走过来,在门里呵斥着狗。一个胖胖的威尔士妇女开了门,拍着一条低吼着、流着垂涎的杜宾犬,让我经过一群吠叫不止的狗--我注意到有几条身上有疤痕,耳朵也被撕坏了--走进了一间灯光昏暗的图书室,里面都是煤烟味。我不知道我希望见到的是什么样的人--或许是一个高大的英国人,有一张被太阳晒黑的脸和一些硬胡茬--但他显然还是令我有点吃惊。一个弯着身子的小矮个儿--在一次骑马时出现的意外把他的右髋摔坏了--他深色的皮肤表明他是一个混血,往回缩的下巴使他看上去有点像爬行动物。初次见面,他给人的印象绝对令人讨厌。他的眼睛很亮,充满智慧,但多疑。他给我的印象是一个可能会引发相当多的不满的人。他和我握握手,让我坐下。我坐在靠近火的地方。一团烟随即涌了出来,把我呛了一下。

第53节:完全是假充内行!

”该扫烟囱了,”他说。”坐那张椅子吧。”过了一会儿,有什么东西顺着烟囱掉了下来,还带来了好多烟,在火还没把它烧得面目全非之前,我觉得我看出那是一只猫的骨架。我估摸--后来证明很正确--厄克特上校很少有访客,所以也很少用到图书室。

/